「HAIKU」は今や世界の共通語。我等がゲルシャークも英語版でありながら、なお冴え渡る詩的センスを見せてくれます。そんな彼の詩作の軌跡を追ってみました。 訳が俳句じゃないとかいうツッコミは勘弁の方向で(笑)。 |
The cobalt ocean roils Zephyrs blow cold And another hapless foe is crushed beneath my heel |
海乱れ 西風寒く また一人 不運な敵が 足元に散る |
Blasted into dust Optimus Prime is destroyed Day of reckoning |
コンボイよ 今日が年貢の 納め時 塵と撃たれて 滅びるが良い |
Scourge and Optimus What an opportunity Two birds with one stone |
二人のコンボイ これはチャンスだ 一石二鳥 (字余り) |
Sky-Byte's delightful flames Rose on butterfly wings Black orange burning |
炎嬉し 蝶の羽の上 立ち昇り 黒のオレンジ燃す ゲルシャーク (字余り) |